“新年貨”有哪些新趨勢?要宅家還要有年味兒
新春對聯不僅有了貼上米缸、貓窩的“迷你版”,內容也“反常規”甚至夾雜著英文﹔90后、00后囤的年貨裡不僅有吃穿,還有犒勞自己辛苦“打工”一年的VR眼鏡﹔生兒育女的80后則為“智能家”添置了不少新品。
不同的地域,孕育了不同的年味兒。不同年齡、性別的消費者,對年貨的偏好也大相徑庭。
“新年貨”關注“家”和“健康”
“年貨”在《現代漢語詞典》裡的解釋是“過農歷年時對應的物品,如糕點、年畫、花炮等”。隨著時代變遷,“年貨”的內容更加包羅萬象,商場、電商平台也紛紛過起了“年貨節”,除了過年必需品,饋贈親友的、犒賞自己的都是當代人眼裡的“新年貨”。
“過新年,穿新衣”的傳統習俗還是沒有改變。《2022年貨節——新春生活消費趨勢報告》統計顯示,2021年底微博中提及“過年買”的內容中,聲量最高的關鍵詞包括衣服、手機、零食等,今年相比往年顯著增長的關鍵詞則有手機、項鏈、漢服等。
2022年的春節,在“就地過年”的倡導下,人們對家人的思念、對團聚的期盼更加濃厚,“年貨”被賦予了更多的情感內涵。物質方面,人們對“家”“健康”“健身”“智能”等關鍵詞的關注度顯著提高,精神方面,人們更願意為“文化意義”“治愈”“好運”等關鍵詞買單。
從線上整體情況來看,2022年貨節品類成交額TOP10分別為女裝、家裝、食品、3C數碼、家居家紡、母嬰、男裝、美妝、運動戶外及大家電。
年貨偏好按人群、地域有區分
數據顯示,女性是置辦年貨的主力軍,在線上整體貢獻了61%的成交金額,人數上也顯著高於男性,是男性人數的1.8倍。女裝、美妝、母嬰等品類更受女性偏好。男性買“年貨”雖然人數少,但整體件數卻略多於女性,並且在3C數碼及大家電品類方面更容易“出手”。
年貨需求在代際間有著顯著差異。初入職場的00后,以及職場“生力軍”的90后均對3C數碼、女裝有著較高的偏好度﹔80后處於生兒育女、安家置業的人生階段,在家裝、母嬰類別的偏好更為突出﹔70后們除了家裝,在女裝及食品方面同樣展示出高偏好度。
不同地域置辦的年貨也各具特色。北方年貨講究大體量,讓“南方論斤、北方論車”“山東人准備年禮像進貨”等話題引發熱議。同時,“南方吃年糕,北方吃餃子”等年夜飯差異都是引人共鳴的話題。
縱觀五湖四海的年貨,最顯著的差異要看舌尖上的“家宴”:長春的紅腸、南京的鹽水鴨、四川的火鍋、雲南的鮮花餅、廣州的燒臘、廈門的姜母鴨等,都作為地域特色被收錄進“全國年貨圖鑒”。
“宅家”相關品類成新趨勢
“新年貨”有哪些新趨勢?
疫情導致出行受限,人們更願意為了自己的小家而非人情往來上給與更多的投入。同時,居家時間變長,堅定了不少人安居置業的心願,人們想把家布置成更溫馨、智能化的空間。因此,與“宅家”相關的品類,如大家電、家居家紡、生活電器、家裝等都出現了正增長。例如,風靡一時的洗地機為生活家們創造了更整潔的家居環境,投影儀等新興家電正在取代電視機,成為年輕一代的幸福感來源。
“過年送健康”也成為新趨勢。體檢卡、血糖儀、益生菌等跟健康、保健相關的產品,被用來送父母、長輩尤為常見。在追求健康生活的指引下,“運動戶外”“瑜伽”等運動裝備成為年貨新選擇,冬奧冰雪熱潮還帶動了滑雪裝備的迅速增長。
數碼科技如今是娛樂也是生產力。VR設備在元宇宙概念下逆勢翻盤,漲勢喜人。手機、電腦等產品也隨著居家辦公、在線學習的展開不斷形成“升級”需求。
在家吃飯是帶著煙火氣的幸福。空氣炸鍋從社交平台一路火到線下。“看來不買台空氣炸鍋,小紅書不會放過我了。”網友因頻繁收到社交平台相關產品及菜譜推薦而打趣道。此外,預制菜、快手菜等能夠便利解決置辦年夜飯難題的產品也廣受好評。既能滿足親自下廚的儀式感,又能把年夜飯該有的“排面”擺滿。
“被疫情偷走的這兩年”這一話題在節前曾登上熱搜,收到5.1億次閱讀量。新春之際,人們希望記錄當下,留住愛與美的瞬間。“藝術照”“全家福”等攝影服務出現顯著漲幅,高顏值的新年藝術照是愛美人士朋友圈的刷屏利器。留住生活化瞬間的“拍立得”相機也頗受歡迎。
“萬物皆可貼對聯”成新年俗
新年貨中,國潮、國貨當道。在女裝品類中,旗袍、漢服熱度上漲,中國風國潮服飾成為越來越多年輕人的“新年戰袍”。
疫情之下,人們被動或主動地與本土生活有了更緊密的連結,本土特產成為“地域自豪”,老字號隨之煥發新生。火鍋、紅腸、鮮花餅、鹽焗雞等各自老字號美食廣受喜愛。
身穿醒獅服的貓咪走紅網絡,“當狗穿上羽絨服”也登上熱搜。寵物作為養寵家庭的一員,自然也得給它們備足年貨。寵物衣服、寵物智能設備增長勢頭明顯。
紅色服飾一貫是年貨中的重要角色,如今連飲料的蓋子都要戴上紅色獅子帽,圖個好彩頭。錦鯉首飾、祈求好運的貨品涵蓋各類生活配件,貫穿人們的衣食住行。
“招財進寶年年富,喵肥家潤事事順”,橫批“人喵共旺”——從前人們在門上貼對聯,如今家裡的貓窩、狗窩、米缸,甚至電源插座……萬物皆可貼對聯。除了樣式迷你,對聯的文字內容也頗為吸睛。“WORK WORK HARD NOT TOO LATE,TRY NEXT YEAR BE THE BOSS”,橫批“JUST DO IT”,對於“反常規”英文對聯來說,“CHINGLISH”(中國式英語)的錯誤語法並不是重點,要的就是那份幽默帶來的會心一笑。這些春聯小心思在增添“年味兒”的同時也充滿了年輕人的自我表達。
文/本報記者 陳斯
分享讓更多人看到
推薦閱讀
相關新聞
- 評論
- 關注