人民网德黑兰9月20日电 (记者 刘旭)设拉子,第一次听说这个名字是在俄罗斯诗人叶赛宁的《波斯抒情》的组诗中。叶赛宁曾这样写道,“万物都有自己的特色:有的悦耳朵,有的娱眼睛。如果波斯人编不好歌,他绝不会来自设拉子城。”
图为波斯波利斯遗址。
叶赛宁是我最喜欢的俄罗斯诗人之一。他曾对波斯有着痴迷一样的热爱,却从未能到过波斯。看来,我比叶赛宁幸运。如果不是真的来到设拉子,我对叶赛宁诗句的理解可能只会流于字面的言传。这座位于伊朗波斯湾附近的南部小城,真如叶赛宁所说,充满了古典的氛围和诗意的浪漫。
设拉子位于伊朗南部,靠近波斯湾,被誉为伊朗的“玫瑰和夜莺之城”、“诗歌之乡”。这条古丝绸之路上的南国之城,曾以其丰富的诗歌文化装载了这条横跨亚欧的商路。而迷人的波斯文化也伴随着商旅驼队的铃声传入丝路的沿线国家。
图为设拉子大学附属植物园,这里曾经是一位富商的府邸。
设拉子城依山而建,虽然气候干燥,却四处可见绿荫。设拉子早在公元前6世纪就是波斯帝国的中心地区,公元前18世纪又成为波斯赞德王朝的首都。如今在老城区还保留着很多历史遗迹:城北的波斯波利斯遗址曾是波斯帝国第一个王朝阿契美尼德王朝的心脏,在亚历山大大帝的一场大火之后,这座波斯平原上的奇迹终化为一场华丽壮美的梦;已有上千年历史的古兰经门,克里穆罕曾在城门上放置了一本《古兰经》以保佑每一个设拉子人平安出入;此外,还有太阳王清真寺、粉红清真寺等。如今的设拉子是伊朗新兴的工业城市,新城区是工业区和商业区,还分布有教堂和学校。
伊朗人民对于诗歌的热爱是自然真诚的,仿佛他们骨子里本能就带有对诗意的敏锐体察,而这点在设拉子人身上尤为突出。伊朗历史上有过四位著名诗人,其中的两位萨迪和哈菲兹都出生在设拉子。在设拉子的哈菲兹墓园,我亲眼看到人们是如何怀着崇敬的心情前来瞻仰诗人之墓的。从白日到傍晚,前来拜谒的人们络绎不绝。他们总要来到墓碑旁默读古兰经为诗人祈祷,之后便在角落里或独自、或结伴诵读哈菲兹的诗句。这是我第一次感到诗歌能对全民有这样大的号召力和感染力。哈菲兹已成为伊朗人的精神导师,人们通过读他的诗净化心灵、升华灵魂。有时候我会想,到底是设拉子的悠然环境熏陶了一代代优秀诗人,还是这些著名诗人造就了诗意的设拉子,无从获知。
也许是受古典环境和诗歌精神熏陶的缘故,设拉子人温和、聪慧而活泼。凡我们所到之处,人们大都向我们投来善意的目光,姑娘们更是报以美丽大方的微笑,其中透漏出的真诚良善令人心中顿生温暖。还有的性格稍加外向的人们会向我们问好,不论是用波斯语、英语还是生疏的中文。我相信,人的心灵之美是会外溢于表的,设拉子人的美丽纯真必因他们芬芳的内心。
图为设拉子的哈菲兹之墓。
设拉子的生活节奏轻松舒缓,在街道两旁的草坪上、树荫下,随处可见人们在地毯上休息聊天的场景。人们的生活很简单,只要有茶、地毯,休闲时刻即可随手拈来。这里还有许多美丽的波斯式花园,我们有机会参观了设拉子大学的植物园,这里原来是一位波斯富商的家庭宅院。园林中有古典的波斯建筑、池塘、绿树、鲜花……在其中散步真是件极美的事。
波斯诗人萨迪在诗中这样描写家乡设拉子:“从花园到传说,玫瑰有爱/当游人在五月来到设拉子后/他们都流连忘返和乐不思蜀”。相信,这也是叶赛宁心中的设拉子吧。而现在,也是我心中的设拉子。