商務部介入調停杏仁之爭 美大杏仁被曝根本不是杏仁 【2】--財經--人民網
人民網>>財經>>財經頻道滾動新聞

商務部介入調停杏仁之爭 美大杏仁被曝根本不是杏仁 【2】

2012年11月22日10:21    來源:京華時報    手機看新聞

  >>協會

  即便標准擱置也須改名

  如果標准被繼續擱置下去,“美國大杏仁”是不是仍然可以打著杏仁的旗號繼續欺騙消費者?對此,堅果協會方面昨天指出,即便沒有上述標准出台,企業也應為產品更名,因為根據國家強制性標准,產品標簽必須標明產品的真實屬性。

  昨天,堅果協會還首次就“美國大杏仁”風波發布了一份正式聲明。聲明特別提到,“美國扁桃仁在我國被誤譯成‘美國大杏仁’是多方面原因造成的,類似中英文誤譯的情況在其他領域也多有存在,因此這不是食品企業的過錯。由於‘美國大杏仁’這一名稱被誤譯的時間較長,企業新舊包裝的更換需要時間,因此現階段市場上的產品會出現扁桃仁、巴旦木、美國大杏仁等名稱共存的現象。”

  >>點評亂用名稱怎是無傷大雅

  昨天,有媒體引述中國農科院鄭州果樹研究所副所長劉崇懷的話稱,扁桃仁和杏仁的營養價值都很高,美國扁桃仁冠以“美國大杏仁”的名稱是“無傷大雅的誤會”。

  對此觀點,專業研究扁桃仁樹種近30年的國內權威專家——新疆林業科學院研究員王建友不敢苟同。“當初翻譯錯了可能是無心之過,但現在明知錯了卻不改正就是素質問題。如果搞專業研究的人還說什麼‘錯了也無傷大雅’,那就非常可笑了。拋開消費者的知情權不說,每個物種都各有其名,如果甲佔了乙的名字,乙佔了丙的名字,亂串一氣,豈不亂了套?杏和扁桃是不可等同的物種,把扁桃仁說成杏仁,就如同把蘋果稱為梨子,大錯特錯,不是無傷大雅,而是有傷大雅。”王建友稱。

  王建友還表示,新疆是我國扁桃仁的主產區,但當地就沒有把扁桃仁叫成大杏仁,都是稱為巴旦木或直接叫扁桃仁,“現在新疆種了100萬畝巴旦木,總不能搞到最后,我們自己的產品連個真實的名字都沒有了吧?”

(責任編輯:值班編輯、李海霞)

相關專題



24小時排行 | 新聞頻道留言熱帖